Omron BP785 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Systémy intercom pro domy Omron BP785. Omron BP785 User's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

Serie 10Monitor de Presión Arterialcon brazalete ComFit™Modelo BP785MANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOL

Strany 2 - CONTENIDO

CONOZCA LA UNIDAD10Componentes:Brazalete para el brazoTubo de aireEnchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire)Adaptador de CAEstuche

Strany 3

11PANTALLA DE LA UNIDADPresión arterial diastólicaPresión arterial sistólicaSímbolo de movimientoPantalla de visualización del pulso /Número de memori

Strany 4 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

12SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ()Cuando el monitor detecte un ritmo irregular dos veces o más durante lamedición, el Símbolo de latido irregular ( ) ap

Strany 5 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

La Asociación Estadounidense del Corazón (The American HeartAssociation) 1recomienda los siguientes pautas como límite máximo delecturas de presión ar

Strany 6

SÍMBOLO DE LATIDO ()CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓNEl símbolo de latido titila en la pantalla durante la medición. Elsímbolo de latido titila en cada latid

Strany 7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESNOTAS: • Use sólo el adaptador de CA autorizado de Omron que vinocon este monitor.• Le

Strany 8 - ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN

PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA① Introduzca el enchufe macho deladaptador de CA en el enchufehembra del adaptador de CAubicado en la parte trasera de

Strany 9

1. Quite la tapa del compartimientode las pilas tirando del gancho hacia arribay empujándolo en la dirección de la flecha.2. Coloque 4 pilas “AA” de m

Strany 10 - CONOZCA LA UNIDAD

CAMBIO DE LAS PILASCuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague elmonitor y retire todas las pilas. Reemplácelas por cuatro pil

Strany 11 - PANTALLA DE LA UNIDAD

19Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de realizar laprimera medición. Si no se configuran la fecha y hora correctamente, esposible

Strany 12 - SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

2Antes de utilizar el monitorIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Información d

Strany 13

1. CONFIGURACIÓN DEL MODO TRUREADTM1) Seleccione la ID DEL USUARIO (A o B).2) Presione el botón SET.El símbolo TruReadTMy la configuración oFF (apaga

Strany 14

4) Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio.La cantidad de segundos entre cada medición aparece en pantalla.NOTA: El valor predeter

Strany 15 - USO DEL ADAPTADOR DE CA

22CONFIGURACIÓN DE FECHA/HORA Y TRUREAD TM2. CONFIGURACIÓN DEL AÑOEl año se puede configurar entre 2010y 2040. Cuando la pantalla llega a2040, vuelve

Strany 16

234. CONFIGURACIÓN DEL DÍAPresione el botón Up [Arriba] ( )para avanzar aumentando por día.Presione el botón SET (Configuración)para establecer el día

Strany 17 - COLOCACIÓN DE LAS PILAS

PRECAUCIÓNLea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otromaterial impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad.

Strany 18

253. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque elbrazo izquierdo sobre una mesa, de modo que la banda quede almismo nivel que

Strany 19

266. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modoque el galón azul quede en la parte interna del brazo y alineada con eldedo

Strany 20

COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO DERECHOCuando se realiza una medición en el brazo derecho, utilice estasinstrucciones para el paso 6 de la página

Strany 21

El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar losvalores de medición en la memoria para dos personas, utilizando la ID DEL USUARIO A y l

Strany 22

USO DEL MODO INVITADO1. Presione y mantenga presionado el botón START/STOP(Inicio/Detener).Los símbolos A y B desaparecen de la pantalla.2. Suelte el

Strany 23

Cómo realizar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Sistema de verificación de calibración . . . . . .

Strany 24

SELECCIÓN DE LA ID DEL USUARIOSeleccione su ID DEL USUARIO. Use siempre la misma ID DELUSUARIO al tomar una medición. El monitor guarda los valores de

Strany 25 - Sujetador de tela

USO DEL MODO INDIVIDUAL1. Seleccione su ID DEL USUARIO (A o B).2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).Todos los símbolos aparecen en la pant

Strany 26 - Galón azul

3. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que el brazalete se desinfla, aparecen números en pantallaen orden decrecie

Strany 27

USO DEL MODO TRUREADTM1. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).Todos los símbolos aparecen en la pantal

Strany 28 - CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN

CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN34La segunda medición ha finalizado, esperando para iniciar la próxima medición.Las mediciones consecutivas han finalizado.

Strany 29

CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN35Si le consta que su presión sistólica es mayor a 220 mmHg, mantengapresionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta q

Strany 30

El monitor ha sido diseñado para almacenar la presión sanguínea y lafrecuencia del pulso en la memoria para dos personas (USUARIO A yUSUARIO B) cada v

Strany 31

PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN1. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón Memoria (Memory) ( ).El símbolo de promedio ( ) aparec

Strany 32

3. Presione el botón Down [Abajo] ( ) para visualizar el conjunto devalores de medición más reciente en la pantalla. Los valores aparecendesde el más

Strany 33

PROMEDIOS MATUTINOS Y VESPERTINOSEl monitor calcula y muestra un promedio semanal para las medicionesque se realizan por la mañana ( ) y por la tarde

Strany 34

4Gracias por adquirir el monitor de presión arterial automático BP785IntelliSense®de Omron®con brazalete ComFitTM.INTRODUCCIÓNCompletar para referenci

Strany 35

PARA MOSTRAR LOS PROMEDIOS MATUTINOS YVESPERTINOS1. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón de promediomatutino/vespertino ( ) parase

Strany 36 - USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA

41USO DE LA FUNCIÓN MEMORIACOMBINACIONES DE PANTALLAAdemás de los símbolos de promedio matutino y promedio vespertino,el monitor también puede mostrar

Strany 37

42El Símbolo de Hipertensión Matutina ()aparece si el promediosemanal para las mediciones matutinas es superior a 135/85.En este caso, el Símbolo de H

Strany 38

43Siga estas instrucciones a fin de mantener el monitor de presión arterialdigital en buenas condiciones y proteger la unidad de posibles daños:Guarde

Strany 39

Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se describen eneste manual.PRECAUCIÓNLos cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados porOm

Strany 40

45SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓNEl brazalete no está losuficientementeinflado. El brazaleteno está colocadocorrectamente.Modo IndividualRetire el brazalete

Strany 41

46INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONESNo hay corriente eléctrica.No se visualiza nada en lapantalla de la unidad

Strany 42

47DECLARACIÓN DE FCCNOTA:POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU.solamente)Este producto ha sido probado y cumple con los límites de

Strany 43 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

GARANTÍAS LIMITADAS48El monitor automático de presión arterial Omron®BP785 IntelliSense®, salvo elbrazalete para el brazo y las pilas, está garantizad

Strany 44

49Modelo: BP785 (HEM-7222-Z)Pantalla: Pantalla digital LCDRango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min.Precisión/Calibración: Presión

Strany 45 - INDICADORES DE ERROR

5A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicarsiempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones yadvertencias que

Strany 46 - PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES

Fabricado por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.Hecho en ChinaDistribuido por:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, IL 60015www.omronhealthcar

Strany 47 - DECLARACIÓN DE FCC

OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)Este dispositivo está diseñado para realizar mediciones de presiónarterial y frecuencia cardíaca en adultos. E

Strany 48 - GARANTÍAS LIMITADAS

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASNo enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en eltomacorriente eléctrico con las manos mojadas.No sobrecargue los

Strany 49 - ESPECIFICACIONES

8ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓNA fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones quese enumeran a continuación:1. Evite comer, tomar be

Strany 50 - 5327882-0A

9CONOZCA LA UNIDADUnidad principal:Enchufe hembra del aireCompartimientode las pilasStart/Stop ButtonInterruptor deselección de laID DEL USUARIOBotón

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře